Skip to main content
Info-Japan.ru

Портал о Японии

  • Вход
  • Регистрация
МЕНЮ
  • Главная
  • Новости
    • Общество
    • Происшествия
    • Политика
    • Экономика
    • Наука и технологии
    • Культура
    • Спорт
    • Япония о России
  • Статьи
    • Japedia
    • Japan Live
      • Политика
      • Экономика
      • Культура
    • Academic
  • Афиша
    • Все города
    • Москва
    • Санкт-Петербург
    • Токио
    • Своими глазами
  • Проекты
    • Блоги
      • Колонка редактора
      • Японист — это диагноз
      • Красота по-японски
      • Удивительное рядом
      • Ksenia-in-Japan
      • Японские записки
      • Нихон моногатари
      • Россия и Япония
      • 文字生活 mojiseikatsu
      • Профессия японист
    • Фотогалерея
    • Интервью
    • Путеводитель
    • Рестораны
    • Справочник
      • Ссылки
      • Статистика
      • Составы правительств
      • Документы
      • Праздники Японии
    • Японская солянка
    • Голосования
    • Спецпроект
      • Землетрясение 11-03-2011
  • Форум
  • О портале
    • Новости портала
    • Контакты
    • Сотрудничество
    • Содействие
    • О проекте
    • Правила
Статья
Версия для печати

Есть ли чтение у 々, и сколько будет ドキ×2 ?

Всем, кто когда-либо занимался японским языком, хорошо знаком так называемый “знак повторения иероглифа” - 々. Несмотря на то, что пользуются им часто, знают про него довольно мало, свидетельством чему являются многочисленные вопросы относительно его происхождения, чтения и т.п. на просторах японского интернета. Автор статьи решила не обижать столь активного участника любого японского письменного текста и посвятить ему и некоторым другим вспомогательным знакам пару строк.

Как известно, символ 々 используется для записи слов, образованных путем редупликации (удвоения) иероглифа. Например, 人 (человек) → 人々 (люди)、山 (гора) → 山々 (горы)、 時 (время) → 時々(время от времени, иногда). При этом оба иероглифа должны быть частью одного слова. В таких сложных словах, как “демократия” 民主主義 (образовано из двух слов - “народ” 民主 и “прицип, доктрина” 主義), где два одинаковых иероглифа (主) случайно оказались на стыке, знак повторения не используется. Хотя есть и исключения. Например, на свадьбах и похоронах написание двух одинаковых иероглифов подряд считается плохой приметой, поскольку это ассоциируется с повторением (повторной женитьбой или повторной потерей близкого). Поэтому в словосочетаниях типа 結婚式式場 (место проведения свадебной церемонии), несмотря на то, что по общепринятому правилу следует прописывать оба иероглифа, повторяющийся иероглиф заменяют на 々 (結婚式々場). У 々, между прочим, есть официальное название и даже не одно. Чаще всего символ называют до: но дзитэн 同の字点, поскольку по одной из версий именно от иероглифа “одинаковый” 同, а точнее от одной из форм его написания (仝) собственно и происходит 々(существуют, правда, и другие версии, например, о происхождении от скорописного написания иероглифа “два” 二). Есть у 々 еще одно расхожее название - нома ノマ, которое, однако, никоим образом не связано ни с происхождением, ни с функциями знака, а закрепилось за ним просто потому, что 々 по форме напоминает знаки катаканы но ノ и ма マ.

Несмотря на то, что 々 периодически называют иероглифом, таковым он не является. Хоть, согласно одной из упомянутых выше версий, 々и произошел от иероглифа, у него отсутствуют необходимые атрибуты оного - самостоятельные чтение и значение. Так что 々 традиционно причисляется к группе вспомогательных письменных знаков, а конкретнее знаков повторения (курикаэси киго: 繰り返し記号 или, как их еще называют, одоридзи 踊り字).

Сегодня 々- единственный из оставшихся в активном пользовании значков-повторений. Однако до послевоенных реформ письменности 1940-50-х гг. в Японии помимо 々 существовал целый букет всевозможных курикаэси киго:. Среди них знаки повторения хираганы ゝ・ゞ , катаканы ヽ・ヾ и др. Хоть на сегодня они и вышли из употребления, их все еще можно встретить в произведениях довоенной литературы, например, в названии известного романа Нацумэ Сосэки “Сердце” (こころ), где вместо второй こ используется знак повторения хираганы ゝ.

Дореформенные значки повторения также периодически встречаются на вывесках заведений или в названиях компаний, где они используются, как правило, с целью продемонстрировать преемственность традиций (мол, название нашего ресторана появилось еще за 300 лет до реформ, так что менять мы ничего не будем). Например, на вывеске ресторанчика рядом с моим домом, который  был основан в 1877 году и славится тем, что туда захаживал упомянутый выше Нацумэ Сосэки. Здесь вместо стандартного すず金 вторая ず заменена на знак повторения с нигори - ゞ.


В то же время появляются и новые варианты, своего рода курикаэси киго: нового поколения. Вот, например, на днях обнаружила опять-таки недалеко от дома вывеску следующего содержания:

На вывеске логотип компании-производителя игр ドキx2, который можно прочитать буквально “ドキ, умноженное на два /повторенное дважды”, то есть докидоки ドキドキ. (Докидоки  - это ономатопоэтическое наречие, передающее учащенное биение сердца, в данном случае, очевидно, имеется в виду, что адреналин и положительные эмоции, пережитые во время игры, заставят сердца биться чаще).

У моего научного руководителя Хироюки Сасахары (профессора университета Васэда) есть по этому поводу любопытная статья, в которой подробно описываются обстоятельства появления и распространения нового значка редупликации. Согласно этому материалу, использование в Японии циифры 2 в качестве знака повторения связано с псевдонимом популярной в Японии в 80-е годы певицы Коидзуми Кёко (小泉今日子)  -  КёнКён (キョンキョン). С 1984-го года псевдоним был зарегистрирован в качестве официального логотипа в виде KYON², который  бодро распространился через многочисленных фанатов и всяческие товары с символикой и породил всевозможные вариации на тему маленькой двоечки, как то もっと², いろх2, bye2 и т.п. Популярность символа (хоть и ограниченную определенным кругом пользователей) можно объяснить кроме всего прочего его удобством - всё-таки 々применим только для иероглифов и позволяет удвоить всего один знак. А 2 подходит и для катаканы, и для хираганы, и для латиницы и позволяет редуплицировать последовательность из нескольких знаков.
Еще один интересный факт относительно истоков использования цифры 2 в качестве значка редупликации: ещё до Коидзуми Кёко манипуляции с двойкой начала осуществлять небезызвестная группа Duran Duran (→Duran²) . Она-то собственно и вдохновила певицу на эксперименты с цифрами. Оказывается, группа Duran Duran, сама того не подозревая, повлияла на  развитие новых форм современной японской письменности, пусть и не ставших частью стандартной орфографии.

                                                                                                                                                                                           

Анна Шарко

По материалам газеты “Ёмиури симбун” за 4 июня 2010 г., статья 「々」の名前は何?
『図解日本の文字』三省堂, 2011.
笹原宏之「新たな繰り返し符号「2」の考察」, 1996.
Wikipedia, статья 踊り字.
Веб-сайт компании Dokidoki Groove Works http://dokidoki.co.jp/index.html

11.07.2014 в рубрике «Культура»
японская письменность
Комментарии

Можно войти через социальные сети:

Anonymous's picture
Переключить на расширенный редактор
Поделиться в социальных сетях

Токио

+0
100,00 JPY

Москва

+0
58,52 RUR
=
Курс ЦБ РФ по состоянию на 11.12.2019
Афиша
  • Русско-японская молодежная встреча 日露青年交流会
  • Литературно-музыкальный вечер "Приношение Вере Марковой"
  • Выставка-спектакль "Путь самурая"
  • Вечер русско-японского дружеского общения 日露交流会
  • Игра в футзал
все события

Экскурсии по Японии Магазин японского чая

Последние новости
  • У побережья Санрику произошло землетрясение магнитудой 5,7
  • Рекордные ливни в префектуре Акита
  • Сумо: ёкодзуна Хакухо выиграл 39-й кубок в карьере
  • Мэром Сэндая избрана 60-летняя Кадзуко Кори
  • У побережья Фукусима произошло землетрясение магнитудой 5,6
все новости
Интервью
Шеф-повар Мунечика Бан: «Именно таким сильным людям, как русские, хочется прививать японскую культуру».
Подробнее
все интервью
© 2006-2019 Info-JAPAN.ru Все права защищены.
  • Новости
    • Общество
    • Происшествия
    • Политика
    • Экономика
    • Наука и технологии
    • Культура
    • Спорт
    • Япония о России
  • Статьи
    • Japedia
    • Japan Live
    • Academic
  • Афиша
    • Все города
    • Москва
    • Санкт-Петербург
    • Токио
    • Своими глазами
  • Проекты
    • Блоги
    • Фотогалерея
    • Интервью
    • Путеводитель
    • Рестораны
    • Справочник
    • Японская солянка
    • Голосования
    • Спецпроект
  • Форум
  • О портале
    • Новости портала
    • Контакты
    • Сотрудничество
    • Содействие
    • О проекте
    • Правила

Копирование материалов возможно только с письменного разрешения администрации Портала за исключением специально обозначенных случаев. Более подробно о правовой политике Портала Вы можете прочитать здесь.

Rambler's Top100